Nous dessinons un Blanc… littéralement. 😅

We’re drawing a Blanc… literally. 😅

Le mois dernier, nous vous avons présenté de nouvelles idées pour élargir notre gamme d'entretien textile ! Nous vous avons présenté deux nouveaux produits : une poudre blanchissante (Blanc Slate) et une poudre assombrissante (Back to Black). Vos réactions ont été EXCEPTIONNELLES, alors nous avons décidé de nous lancer à fond dans le développement de nos produits ! 🥳

Mais... nous sommes bloqués sur quelque chose d'important... le nom de la poudre blanchissante !

La moitié de l'équipe adore le nom Blanc Slate, mais l'autre moitié trouve qu'il évoque plus un détachant qu'une poudre blanchissante. On tire au sort un Blanc ! 😉


Alors, qu'en pensez-vous ? On reste sur Blanc Slate, ou avez-vous un nom encore plus original en tête ? Dites-nous ce que vous en pensez ! On a hâte de vous lire. 💜

1027 commentaires

Helen Neuenhaus

Helen Neuenhaus

A Complete Whitewash!

Hazel Whittle

Hazel Whittle

Blanc Revival

Carol Stephens

Carol Stephens

Since your using a french word how about
Blanc De Blanc translates as white of white
Bright White translates as Blanc Brilliant
Or
Back to Black – Knights In White Satin

But have you considered doing a dual package separated in the middle so you can have the two products in one package ? You could have a field day with the design
Black & White – Black Or White 👌🏼

Hazel Whittle

Hazel Whittle

Aura White
Neve Powder (neve is Italian for snow)
Luminé
NOVA WHITE
Blanc

Lynfa Tarrant

Lynfa Tarrant

Glow up

Laisser un commentaire

Ce site est protégé par hCaptcha, et la Politique de confidentialité et les Conditions de service de hCaptcha s’appliquent.