Le mois dernier, nous vous avons présenté de nouvelles idées pour élargir notre gamme d'entretien textile ! Nous vous avons présenté deux nouveaux produits : une poudre blanchissante (Blanc Slate) et une poudre assombrissante (Back to Black). Vos réactions ont été EXCEPTIONNELLES, alors nous avons décidé de nous lancer à fond dans le développement de nos produits ! 🥳
Mais... nous sommes bloqués sur quelque chose d'important... le nom de la poudre blanchissante !
La moitié de l'équipe adore le nom Blanc Slate, mais l'autre moitié trouve qu'il évoque plus un détachant qu'une poudre blanchissante. On tire au sort un Blanc ! 😉 
Alors, qu'en pensez-vous ? On reste sur Blanc Slate, ou avez-vous un nom encore plus original en tête ? Dites-nous ce que vous en pensez ! On a hâte de vous lire. 💜

1027 commentaires
Helen Neuenhaus
A Complete Whitewash!
Hazel Whittle
Blanc Revival
Carol Stephens
Since your using a french word how about
Blanc De Blanc translates as white of white
Bright White translates as Blanc Brilliant
Or
Back to Black – Knights In White Satin
But have you considered doing a dual package separated in the middle so you can have the two products in one package ? You could have a field day with the design
Black & White – Black Or White 👌🏼
Hazel Whittle
Aura White
Neve Powder (neve is Italian for snow)
Luminé
NOVA WHITE
Blanc
Lynfa Tarrant
Glow up
Laisser un commentaire
Ce site est protégé par hCaptcha, et la Politique de confidentialité et les Conditions de service de hCaptcha s’appliquent.