Letzten Monat haben wir euch einige neue Ideen zur Erweiterung unseres Textilpflegesortiments vorgestellt! Wir haben euch unsere zwei brandneuen Produktideen vorgestellt: ein Whitening Powder (Blanc Slate) und ein Darkening Powder (Back to Black). Eure Resonanz war fantastisch, deshalb haben wir beschlossen, mit der Produktentwicklung Vollgas zu geben! 🥳
Aber ... wir bleiben bei etwas Wichtigem hängen ... dem Namen des Whitening Powder!
Die eine Hälfte des Teams LIEBT den Namen Blanc Slate, die andere Hälfte findet jedoch, dass er eher nach Fleckenentferner als nach einem Whitening-Pulver klingt. Wir ziehen einen Blanc! 😉 
Was meint ihr? Sollten wir bei Blanc Slate bleiben oder fällt euch ein noch besserer Name ein? Teilt uns eure Meinung mit! Wir freuen uns auf eure Rückmeldung.💜

1027 Kommentare
Mary G ONeill
Ash& KJ
Kerry
Would you consider changing both?
‘onyx’ and ‘opal’?
Or ‘obsidian’ and ‘glacier’?
Sara
Whitening and darkening powder are used for the garments to be reset back to its original colours or as close to their original colours therefore we are thinking that if you are keeping whitening powder underneath the name of the product. The product name itself does not require to have white in the name.
Additionally, we thought a lot about the word reset and then it made us think of computers and how your product gives clothes the opportunity to have a new lease of life, we came up with Factory reset.
Thank you for your time,
Sara & Katy
Gail
Lux definition: a measure of the amount of light produced by something
Lux my laundry
Luxury Lux
Lux whites
….or just Lux!
Brighten my day
Beam me up
Ray of sunshine
Gail
Luminous Lux
Lux Bright
Vibrant days
Uplifting vibes
Halo
I can be your Halo
Diamond dust
Sparkle dust
Glow me
Opal whites
Touch of Twinkle
Touch of Frost
Pearly whites
Hinterlasse einen Kommentar
Diese Website ist durch hCaptcha geschützt und es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen und Datenschutzbestimmungen von hCaptcha.